聖多利亞學院記事簿第 117 章 節

第117章節

話音剛落,諾茵娜就拉着利斯特過來了,“怎麽樣怎麽樣?這個旅行團厲害吧?”

“唔,算是吧。”有漂亮的篝火圈,還有整齊閃亮的帳篷,人也有十幾個的樣子。

“還有精靈哦。”諾茵娜明顯興奮過度地拽來一個黑長直少女,可以看見她尖尖的耳朵從發絲間冒了出來。

“你好。”她說完,後退了一步,左手把被諾茵娜拽着的袖子甩開,然後退回到帳篷群裏。

諾茵娜不滿地扁扁嘴:“太害羞啦。”

“精靈都是這樣。”整理着帳篷的紮着類似帕露雅的麻花辮的少女擡起頭,朝我們笑笑說:“畢竟在人類的社會很少見嘛。我們的吉祥物哦。”

“嗯,聽說你們對這個世界一無所知?”她一邊搬着箱子,一邊和我們聊天:“啊啊,真是少見。你們一定是從很遙遠的地方來的。唔,魔法師的話一般都很博學吧?”

就這樣,我們勉強了解了這個世界差不多的樣子——

1、國家超過五十個,有大有小紛亂不斷,于是不附屬任何國家的傭兵團和旅行團就數量繁多;

2、魔法師很稀有,但魔法學徒很常見。因為念咒語很麻煩,只有大師級的人物才可以縮減魔法咒語(于是聽到這些我們終于知道為什麽村子裏的人會這麽對我們);

3、我們目前在一個名叫博古斯的王國,目前和薩內持續僵持中,邊境已經在集結軍隊;

4、這個世界叫作圭羅,我們要去的“北圭羅”是一個很大的範圍,老人所說的大概是冒險者之城巴斯克拉,在薩內境內。

5、這個旅行團叫流浪瓦多拉,也算小有名氣,主要在圭羅東南部、東北部活動。然後告訴我們這些信息的麻花辮少女叫潔。

——大概就這麽五條。

“其實單論國家的話,我更喜歡薩內,”潔繼續搬着箱子,“博古斯太注重商業啦,而且現任國王就是個禿頂的老酒鬼而已。”

說完,完全是搞錯了詢問順序地開始向我們發問:“你們到底是怎麽回事?聽說是劫持……還是什麽的?”

于是,我把經過簡單地描述了一下。嘛……看來下次要多練習一下口語技能?

“因為覺得太戲劇化所以就想着不可能發生,接過放松了警惕?”潔以一種看菜鳥和笑料的混合體的目光看着我們:“在世界上,可是什麽都可能發生啊。不管是戲劇過頭還是現實過頭的事情,肯定都會發生。”

潔放下了最後一個箱子,沖我們燦爛一笑:“好了,一天的工作基本幹完了。接下來,就是去獵殺噶費——你們跟着去嗎?”

“我們應該也能幫上不少忙。”經過一些系列事件之後的我終于學乖了——當然不是進化成沒有甲殼的螃蟹,只是稍微讓鉗子的顏色長得更普通一點。

雖然諾茵娜主張”這裏都是好人所以坦白的說也沒什麽畢竟我們頂多就算是到了鄉下的城裏人”——這一觀點,但是最後我們都默契的沒有透露任何詳細狀況。

畢竟萬一有人拿解魔裝置來破解,我對荷包的防盜粒子流動線路的堅固度可沒多大自信。

不過諾茵娜說不定是一邊想着“為什麽要我說啊,還有為什麽都沒人來問呢”之類的一邊賭氣不說,就這樣保持沉默了。

然後,在捕獵噶費的行動中——

我們終于徹底地從本質中了解了為什麽瞬發魔法是一件偉大的事情。

在流浪瓦多拉裏,同樣也有幾位魔法師,于是我們就有了觀摩他們施法的機會。首先,他們拿起沉重的法杖,然後,他們用空餘的手不停地劃着收拾,同時,他們的嘴開開合合拼命快一點地念完咒語,終于,魔法元素以肉眼可見的速度在法杖的尖端彙集完成。

看完這些,我徹底Orz,“我還記得當初一個空刃是怎麽在我的魔法書上方飛速集結,然後奔放地沖出去的。”

“可是現在的問題是,我們肯定學不會他們的咒語啊……看起來就好辛苦……”諾茵娜淚目了,“要不把咒語不停地重複?”

我眨眨眼,“我試試。”

——然後,作為第一個死在槍底下的鳥,我覺得我做的還不錯。

“他們看了一眼然後說我的群發空刃很……不拘小節。”我扶額,“然後用了十分鐘來告訴我披着頭發戰鬥是怎樣一件麻煩而危險的事情。”

“我也這麽覺得啊,就好像時刻可能被飛機引擎卷進去的超人身上的紅布,好像以前有這麽個說法。”諾茵娜撇撇嘴,“你不是随身攜帶發繩的嘛?梳上不就好了。”

我一邊把頭發紮起來,一邊淚目了:“我指的是魔法的事情啊喂!”

“他們沒懷疑?”維納問。

我無奈了:“你聽得見那群法師在哼哼什麽嗎?聽不懂對吧?所以我們現在背魔法波形傳播規律也完全OK。”

“我會頭痛死的。我寧可從一數到一萬……”諾茵娜黑線地看着我:“你怎麽會想到背這個?”

“因為我不會背嘛。”不過,用這裏憋屈的發音數到一萬也是個挑戰吧。

然後,利斯特提出了個微妙的建議:“不停地說‘殺了你’就好了。”

嘴炮不是這麽用的吧喂……雖然很想吐槽,但是實際上這是一個相當可行的辦法。

——再然後,我們上陣厮殺(喂)的時候:

“希珈派甜甜圈克羅姆巴斯果沙拉梅可醬三明治……”這是對美食念念不忘的諾茵娜。

“維克托斯麗瑪絲瓦拉藍傑西亞歷山大克裏坦桑巴羅……”這是自稱在背家譜的維納。

“毀滅吧死吧在世界上消失吧化作灰燼吧……殺了你踩爛你剁碎你……還有什麽能說的……”這是說到一半沒詞了的利斯特。

“一四一四四二一三五六二三七三零⑨五一……”這是據說采納了我的意見的食弎。

“νιηαοα ?οσηενμεδοθβθχιανγσηθο ζηισηιυχ? εηθηεκη?? σβδβασ……”我表示随口亂碼什麽的都是浮雲嗯。

NO.72 天——趕路的日子們

大家如果是在回合制網游裏面練級或者是副本什麽的,一般都不想特意去當隊長吧?——反正我是這麽想的:只要可以悠閑地跟着隊伍走,就不要指手劃腳地引領別人。

流浪瓦多拉是個到處跑的團隊。偶爾接幾個任務,然後順手解決,主要還是到處游歷、經商;所以,這次他們幹脆地決定和我們一起去巴斯克拉。

于是,我們就開始了完全不用擔心危險啊、陷阱啊、黑屏殺(?)啊、魔眼持有者啊(?!)之類的存在的旅程。

巴斯克拉是一個遙遠的地方,至少對這裏的我們來時是如此。我們的假期将會有三分之一用在趕路上,這真是個恐怖的概念。

“趕路就是在茫茫的陌生世界中的冒險啊!”諾茵娜對此是非常的不在意——不,根本就是在欣喜,“不用刻意到處走,只是到達目的地就需要歷盡千辛萬苦,這樣不覺得很有愛嘛?”

“有愛是有愛……”我費盡心思地試圖騎上馴養了的坐騎用噶費,然後完敗,“但是傭兵生活哪去了?”

諾茵娜掰掰手指,算了算:“這樣的話不還是有三分之二嘛。沒關系的啦~~話說,你幹嘛對騎上一只噶費這麽執着?陪我一起坐在馬車裏呗。”

我黑線了:“這裏的每個人——除了你,都在騎着噶費前進啊。你只不過是坐在了貨車裏而已啊喂!”

——看吧,諾茵娜就是這種明明被擺在和貨物同等的地位還是會顯出高人一等的優越感的傲嬌存在。

目前我們正穿過穆倫斯草原,目的地是位于圭羅中南部的博古斯首都絲伐克。在這種草長得已經快要漫過頭頂的地方前進,雖然一開始會覺得有趣(比如遇到半人高一跳一跳地走路的蘑菇什麽的),但是後來會慢慢覺得無聊起來。

不過,流浪瓦多拉真的是一個歷史悠久并且游歷過很多地方的資深旅行團。

“聽說了嗎?”在我用十五個火腿作為代價終于成功地騎上了噶費之後,副團長亞歷山大又開始抱着他巨大的雙手劍四處八卦,“最近石化病又開始蔓延了!就在維克多沙漠附近……”

石化病,是曾經在這裏爆發并且奪走數十萬人生命的恐怖疾病。舉例的話,就像是歐洲的黑死病一樣。

“真的假的。”我用随手揪的草編了個蝴蝶結,然後後知後覺地問:“咦,那不是我們的下一個目的地嗎?”

我說完,一直等着我反應的亞歷山大立刻迫不及待地一捋頭發,用一種英雄氣概的語調說

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

相關推薦